馬力是一位定居韓國的中韓同步口譯員,經常因工作往返台韓兩地,希望透過自身力量台韓之間有更多交流。著有《成為韓語翻譯員》一書。
馬力在韓國嶄露頭角,身兼中韓文同步口譯員、作家,更是經營著自己的翻譯工作室「譯森」,並開設線上韓文課程。她自大學時代就以英文系畢業,並在韓國深造,專攻翻譯領域。
從小,馬力就渴望成為一名自由工作者,受到家人的影響很深,父親在家創業,讓她認為自由工作不僅可以有與家人共處的時光,也能掌握自己的時間。由於馬力自小就獨立思考,家人對她的決定相當支持,因此她踏出了接案的第一步。
馬力在大學主修英文,後來到韓國深造,透過建立人脈,她開始在翻譯領域嶄露頭角。畢業後,她的教授、同學及客戶的互相介紹,讓她建立了堅實的商業人脈。來韓國唸書也是因為,台灣並沒有主攻翻譯的相關科系。後來,她也開始了自己的線上課程,因為她認為台灣對中韓文翻譯的需求很大,但提供相應課程的人卻不多。
馬力已經從事自由接案工作超過七年,雖然她也曾經歷過案子空窗期,尤其是在畢業後剛進入職場時,遇到了疫情爆發的困境。當時,她的所有活動計畫都被取消,生活陷入了困境。儘管如此,她仍然堅持著,甚至曾經一度陷入了財務困境。
她認為,最有效學習一門語言的方式就是和外國朋友交流。她在台灣學習韓文的時間非常短,但在韓國生活的經驗讓她的語言能力迅速提升,這讓她深信自己的努力是值得的。
即便在公司上班期間,馬力也沒有完全放下自己的接案工作,因為她認為一旦接手了案子,就不應該輕易放棄。她建議其他自由工作者,即使進入公司工作,如果未來可能會回歸自由工作者,也應該保持對自由接案開放的態度。,讓自己有機會一邊在公司上班有穩定收入,一邊把自己的接案事業慢慢建立回來。
馬力 / 譯森專業中韓翻譯
不停|個人接案系統|一對一教練課
如果你想靠接案打造一人事業,並建立一套可以持續運轉的商業模式,歡迎免費預約諮詢,先瞭解看看再做決定。
不停|接案必備工具包
不停推出的產品—接案必備工具包,裡面有報價單、合約書、勞務報酬單、Notion 作品集範本,售價 USD $29.99,我本人使用這包裡的東西從來沒有被欠款過,如果喜歡不停,歡迎支持一下,也為自己買一份保障。
只要有這一包,接案流程就完整了!點我購買
不停推出免費自由接案電子報!
現在訂閱送你超實用的客戶一覽表,管理你的客戶與計算你的成績!主要會從裡面分享第一手的優惠折扣碼,課程資訊、線上研討會、講座以及任何能幫助到你的活動,如果有興趣的話歡迎訂閱,不會沒事每天一直發郵件給你,別擔心。
馬力在韓國嶄露頭角,身兼中韓文同步口譯員、作家,更是經營著自己的翻譯工作室「譯森」,並開設線上韓文課程。她自大學時代就以英文系畢業,並在韓國深造,專攻翻譯領域。